Mostrando entradas con la etiqueta poemas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta poemas. Mostrar todas las entradas

28 sept 2015

Una tierra on meta Libertat

Bi habrá un diya
en que totz
en debantar a vista
veyeremos una tierra
on meta libertat.

Chirmán, tien a man de yo,
será tuya a mía frent,
y ro tuyo cenyo terne
cayerá sin debantar
airegazos de medrana
debant d’a libertat.

Feremos o camín
en un mesmo trazato,
chunindo ros nuestros huembros
ta asinas debantar
t' aquers que cayoron
chilando libertat.

Bi habrá un diya
en que totz
en debantar a vista
veyeremos una tierra
on meta libertat.

14 oct 2011

Tos propongo estozar la Fabla Aragonesa

Encá yo  no sé muito  de politicas lingüisticas perque yo no só  lingüista, sí  que  só, manimenos, neofablant de l'aragonés -u mes exactament neoescritaire [que ye a unica cosa que fó con ell,  ames  de leyer-lo,en  cada bloc de traza una  mica  esferent]- y en ixas envueltas yera quan leyendo un Fabloc d'os poquetz  que bi  ha, apreneba  sobre a poblematica d'as esferents escuolas  aragonesofablants. No aimo astí nombrar denguna.  Yera  leyendo con ficacio quan veyé lo que me prexino  yera lo millor a la fin d'a  dentrada.  Un poliu  poema d'autor anonimo [sembla] que  tos pencho astí tall  como estié  escrito. Me se fa  que en tien  muita calidat literaria:

Tos propongo estozar la fabla aragonesa

¿Ta que bale ixo de la fabla?
 Ta cosa. No sirbe ta cosa.
Barucas. Fateras de comedians 
 que a nenguno intresan.

Mas bale oblidar-se-ne 

 d'istos charrazos bastos y fieros 
 d'istos dialeutos de paletos 
 que tanto de mal mos han fecho.

No tien literatura 

 no tien gramatica 
 no tien dizionario 
 no tien mayestros ni escuela.

No la fayaz sufrir. ¡Mataz-la!

Tos propongo estozar la fabla aragonesa.


Contino tos  dixo l'enrastre d'a on  ha surtito ta que podatz veyer o poema en o  suyo contexto  orichinal. A  dentrada d'o bloc, que no esmereix garra  cosa a lo  poema per l'intresant  que'n ye, se titula "Parolas Toxicas"  d'o bloc de Lois Chavier.

15 ene 2011

Per Quí Bandeyan as Campanas

No man is an Iland, intire of it selfe; every man
is a peece of the Continent, a part of the maine;if a
Clod bee washed away by the sea, Europe is the lesse,
as well as if a Promontorie were,  as well as if a Mannor
of thy friends  or of thine owne were; any mans death
diminishes me, because I am involved in Mankynde; And
therefore, never send to know for whom the bell tolls;
It tolls for thee.

2 ene 2011

Ó Tierra Aguarda-me


Ó TIERRA, AGUARDA-ME

Torna-me ó sol
ta o mío destín salvache,
plevia d'a biella selva,
torna-me a oloría y as espatas
que cayeban d'o zielo,
a solenca paz de tasca y penya,
a humedat d'as marguins d'o río,
a olor de l'alerce,
l'aire vivo como un corazón
traquiando d'entre a moregona chent
d'a gran araucaria.
Tierra, torna-me os tuyos dons blosos,
as torres d'o silenzio que puyoron
d'a solemnidat d'as suyas radizes:
quiero tornar a estar o que no soi estato,
aprender a tornar dende tan fundo
que d'entre totas as cosas naturals
pueda vivir u no vivir: no se me da cosa
estar un zaborro más, o zaborro escuro,
o zaborro bloso que se'n leva o río.