14 d’oct. 2011

Tos propongo estozar la Fabla Aragonesa

Encá yo  no sé muito  de politicas lingüisticas perque yo no só  lingüista, sí  que  só, manimenos, neofablant de l'aragonés -u mes exactament neoescritaire [que ye a unica cosa que fó con ell,  ames  de leyer-lo,en  cada bloc de traza una  mica  esferent]- y en ixas envueltas yera quan leyendo un Fabloc d'os poquetz  que bi  ha, apreneba  sobre a poblematica d'as esferents escuolas  aragonesofablants. No aimo astí nombrar denguna.  Yera  leyendo con ficacio quan veyé lo que me prexino  yera lo millor a la fin d'a  dentrada.  Un poliu  poema d'autor anonimo [sembla] que  tos pencho astí tall  como estié  escrito. Me se fa  que en tien  muita calidat literaria:

Tos propongo estozar la fabla aragonesa

¿Ta que bale ixo de la fabla?
 Ta cosa. No sirbe ta cosa.
Barucas. Fateras de comedians 
 que a nenguno intresan.

Mas bale oblidar-se-ne 

 d'istos charrazos bastos y fieros 
 d'istos dialeutos de paletos 
 que tanto de mal mos han fecho.

No tien literatura 

 no tien gramatica 
 no tien dizionario 
 no tien mayestros ni escuela.

No la fayaz sufrir. ¡Mataz-la!

Tos propongo estozar la fabla aragonesa.


Contino tos  dixo l'enrastre d'a on  ha surtito ta que podatz veyer o poema en o  suyo contexto  orichinal. A  dentrada d'o bloc, que no esmereix garra  cosa a lo  poema per l'intresant  que'n ye, se titula "Parolas Toxicas"  d'o bloc de Lois Chavier.

2 comentaris:

  1. Muitas gracias por a referencia... en fa tanto que no me miro lo mío blog que no heba parau cuenta en ixe comentario. O poema m'ha estremoleciu, porque diz "en fabla" o que muitos hemos sentiu decir de o nuestro quiesto idioma.

    ResponElimina
  2. Gracias a tú, Loischabier, per o comentario. Pienso como tú, as faltadas y a toxicidat d'o luengache li fan una estaquida favor a l'aragonés.

    ResponElimina

Si en queretz, podetz deixar un comentario astí